Wu Hailong, the inheritor of Wu's Golden Tripod
中国艺星网/编发/愉快
Chinese art star/editor/happy
2021年5月18日,北京汇珍国际拍卖公司拍出的“2019年作*吴海龙制‘哈密瓜壶’”石破天惊,最终以258万人民币价格成交,这一消息震撼了中国紫砂界。
On May 18, 2021, Beijing Huizhen International Auction Company sold the "2019 made * Wu Hailong 'cantaloupe pot'", and the final price of 2.58 million yuan, this news shocked the Chinese purple sand industry.
一时间,人们纷纷询问:吴海龙是谁?他的壶为何能拍出天价,直追顾景舟大师?是什么样的才思和工艺,让吴氏紫砂在百花齐放的业界脱颖而出,造就一代奇迹?
All of a sudden, people are asking: Who is Wu Hailong? Why can his pot be auctioned at a high price, straight after Master Gu Jingzhou? Is what kind of talent and craft, let Wu's purple sand in the industry stand out, create a generation of miracles?
“哈密瓜壶”一举成名
The "cantaloupe pot" became an instant celebrity
收藏把玩紫砂壶,业内人员对造型怪异、色彩鲜艳的概念壶一般都非常谨慎,吴海龙制“哈密瓜壶”偏偏打破了这一魔咒。
Collect TO PLAY purple sand pot, THE staff INSIDE COURSE of STUDY IS VERY cautious TO THE concept pot OF strange shape, bright color GENERALLY, WU Hailong makes "Hami melon pot" unluckily broke this one MAGIC spell.
哈密瓜素有“瓜中之王”的美称。在制作“哈密瓜壶”时,吴海龙选用了温润细腻的黄龙山段泥, 以新疆出产的哈密瓜为壶体,以瓜的枝、藤、叶分别作为壶的把手、壶嘴、壶钮,以不同颜色的段泥装饰壶体纹理,采用立体造型的手法,把饱满的枝叶通过壶把巧妙地覆盖到壶面上,丝丝入扣,惟妙惟肖。此壶老段泥胎质,仿生风格自然写实,几可乱真却又极富巧思,塑镂兼长、技艺超群,开创了一代壶艺文丽工巧的风格。
中国世家鉴定委员会鉴定专家、北京故宫博物院研究员单国强给出的品鉴证书为:吴海龙作品《哈密瓜壶》,该作品嵌盖严密合缝,壶盖的筋纹与壶身精准配合,隔空观之造型逼真,在厚度均匀却呈弧面的壶壁上刻出如此丰富多姿的浮雕图案,栩栩如生,其工艺之精湛令人叹服,是一把上等佳作。
Cantaloupe is known as the "king of melons". When making "pot of hami melon", wu chose Huang Longshan period of mud of wen run is exquisite, produce of hami melon in xinjiang as the pot body, with melon, vines and leaves respectively as, spout, pot pot handle knob, embellished with different color piece of clay pot body texture, use the technique of three-dimensional modelling, ably to cover the full of branches by pot into the pot, interesting, lifelike worlds. This pot old section of mud texture, bionic style natural realistic, a few can be true but very ingenious, sculpting and long, super skills, created a generation of pot art Wen Li and skillful style.
Shan Guoqiang, expert of the Chinese Family Appraisal Committee and researcher of the Palace Museum in Beijing, gave the certificate of appreciation as follows: Wu Hailong's work "Hami melon Pot", the work has a tightly closed lid, the rib of the lid and the body of the pot are precisely matched, and the shape of the space view is lifelike, so rich and colorful relief patterns are carved on the wall of the pot with uniform thickness but curved surface, lifelike, and its exquisite craftsmanship is amazing, which is a fine work.
2019年11月,吴海龙创作的《哈密瓜壶》在中国轻工业联合会举办的首届“百鹤杯”工艺美术设计创新大赛中荣获“百鹤奖”。
In November 2019, the Cantaloupe Pot created by Wu Hailong won the "Baihe Award" in the first "Baihe Cup" Arts and Crafts Design Innovation Competition held by China Light Industry Federation.
“哈密瓜壶”获奖绝非偶然,此前吴海龙就曾采用虚实结合的手法,以一个花瓣为壶面,以一只舞动的花蝴蝶为壶钮,以花藤叶蔓作为壶把壶嘴,制作出前后呼应的“彩蝶壶”。壶型饱满,线条挺括,删繁就简,高雅脱俗。几种不同色彩的泥料丰富了整体造型,十分和谐,给人带来一幅风拂花香、蝶飞春暖的美丽图景,动与静的结合更使人赏心悦目。2018年7月20日,“彩蝶壶”荣获中国工合一带一路艺术文化节暨手工艺大师精品展《工合杯》金奖。
2021年9月23日,中华人民共和国文化和旅游部、中华人民共和国艺术职称国家美术师职称审定委员会授予吴海龙“中国工艺美术大师、著名艺术家”称号,并颁发了“吴海龙紫砂手工艺术大师工作室”匾额,授予“中国非遗紫砂传承人”称号。(编号CNCSQ202109230021)
It is no accident that the "cantaloupe pot" won the award. Wu Hailong had previously used the technique of combining virtual-reality with a flower petal as the pot surface, a dancing butterfly as the pot knob, and a vine leaf as the pot spout to make a "colored butterfly pot" with echoes of the front and back. Pot shape is full, lines are straight, cut and simple, elegant and free from vulgarity. Several different colors of mud material enriched the overall shape, very harmonious, to bring a beautiful picture of the wind blowing flowers, butterflies flying spring warm, dynamic and static combination is pleasing to the eye. On July 20, 2018, "Painted Butterfly Pot" won the gold award of "Gong-he Cup" in the Arts and Culture Festival of China's Union of Works and One Road Arts and Culture Festival and handicraft master's Fine Products Exhibition.
On September 23, 2021, culture and tourism of the People's Republic of China, the People's Republic of China art title national approval committee awarded wu artists title "arts and crafts master of China, famous artist" title, and awarded the "wu violet arenaceous manual art studio" plaques, awarded the title of "China intangible violet arenaceous inheritance people". (No. CNCSQ202109230021)
百年紫砂吴氏传承
Hundred years of purple sand Wu inheritance
世界上只有宜兴出产紫砂壶。古往今来的紫砂艺人薪火相传,见证着紫砂艺术发展的历程和永恒魅力,从中国紫砂世家品牌吴德盛,可以一揽紫砂百年传承传世脉络概略。
吴汉文(1874-1941),清末明初宜兴紫砂陶刻高手与紫砂实业家,颇负盛名的“吴德盛陶器行”及“金鼎商标”创始人,吴氏金鼎紫砂世家品牌创始先祖。
吴汉文具有极高的艺术天分,擅长制壶、制陶、陶刻,并以陶刻闻名,阅历广博,交友甚众。他常在紫砂陶器上亲自镌铭刻画,并以阳文楷书方章“松鹤轩”等钤于精制紫砂制品之上,形成独有的“岐陶刻”品牌风格。1921年,他注册并创立的民国紫砂著名商标“金鼎商标”,匠心独运地将“吴德盛”三字变形组合成为一只鼎图案,四角围绕金鼎商标四字,外以圆圈作边,十分经典。据《民国紫砂大事记》记载,民国二十四年四月(1935)出版的《阳羡奇观》中,有一则宜兴紫砂在世博会上获奖的珍贵史料,并附有一张“世界万国展览会奖凭”照片。辨析照片上的英文字迹,应为1926年美国费城万博会金奖,获奖品种是吴德盛厂所送的“高等手制工艺品”。
上世纪30年代之后,“吴德盛”名号越来越响,“金鼎商标”品牌亦越来越响,许多书画名流来宜兴,与吴汉文合作在紫砂壶上作书绘画。吴德盛旗下擅长制壶的艺人很多,自吴德盛创办之始,就聘请邵云如、卢兰芳、崔克顺、陈研卿、陈少亭等为陶刻师。在著名紫砂大师方面,先后聘请俞国良、范大生、冯桂林、胡耀庭、邵陆大、王熙臣、储银兰等在此常年制壶,任淦庭等陶刻,还向汪宝根、蒋燕亭、范锦甫、裴石民、吴云根等订购泥坯。经常订制坯件的有俞国良、程寿珍、朱可心、汪宝根、吴云根、王寅春等。抗日战争爆发以后,“吴德盛”遭受日军飞机轰炸而夷为平地。盛极一时的“吴德盛 ”不得不停业,原有的“吴德盛制”及“金鼎商标”印款沿用至1939年底。
Yixing is the only city in the world that produces teapots. Zisha artists through the ages have been passed from generation to generation, witnessing the development process and eternal charm of zisha art. From Wu Desheng, a Chinese zisha family brand, we can draw a summary of zisha's century-old inheritance and transmission.
Wu Hanwen (1874-1941) was a master of purple sand pottery carving and purple sand industrialist in Yixing in the late Qing Dynasty and early Ming Dynasty. He was the founder of the famous "Wu Desheng Pottery Shop" and "Jinding Trademark", and the founder of Wu Jinding Purple sand family brand.
Wu Hanwen had a very high artistic talent. He was good at making POTS, pottery and pottery carving, and was famous for pottery carving. He had extensive experience and made many friends. He often engraved paintings on purple clay pottery by himself, and engraved the square chapter "Song He Xuan" in Yang script on refined purple clay products, forming a unique brand style of "Qi Tao carving". In 1921, he registered and founded the famous trademark of purple sand in the Republic of China, "Jin Ding Trademark". With ingenious ingenuity, the three characters of "Wu Desheng" were deformed and combined into a ding pattern, with four corners around the four characters of Jin Ding trademark and a circle as the edge, which is very classic. According to the "Grand Events of Purple sand in the Republic of China", a rare historical record of Yixing purple sand winning an award at the World Expo was included in the "Spectacle of Yang Envy" published in April, 24th (1935) of the Republic of China. The English handwriting on the photo should be the gold medal of the Philadelphia Fair in 1926, which was awarded by Wu Desheng Factory as "high handmade handicrafts".
After the 1930s, the name of "Wu Desheng" became more and more famous, and the brand of "Jinding Trademark" also became more and more famous. Many celebrities of calligraphy and painting came to Yixing to cooperate with Wu Hanwen to make books and paintings on the purple clay pot. Wu Desheng has many artists who are good at making POTS. Since its founding, Wu Desheng has hired Shao Yunru, Lu Lanfang, Cui Keshun, Chen Yanqing, Chen Shaoting, etc., as pottery carvers. In the famous purple sand master, has hired Yu Guoliang, Fan Dasheng, Feng Guilin, Hu Yaoting, Shao Luda, Wang Xichen, Chu Yinlan, etc. in this perennial pot, Ren Ganting pottery, also to Wang Baogen, Jiang Yanting, Fan Jinfu, Pei Shi Min, Wu Yungen and other mud to order. Yu Guoliang, Cheng Shouzhen, Zhu Kexin, Wang Baogen, Wu Yungen, Wang Yinchun and so on. After the outbreak of the Anti-Japanese War, "Wu Desheng" was bombed by Japanese planes and razed to the ground. The popular "Wu Techeng" had to be closed down, and the original "Wu Techeng system" and "Jinding trademark" were used until the end of 1939.
中国文脉,千年延续。百年传承不熄的是精神、技艺与精髓。在中国紫砂世家百年传承上,吴氏金鼎经历着繁荣,也酝酿着复兴。宜兴吴门经历吴余清,至吴门第五代传人、中国吴氏陶艺金鼎商标传承人吴海龙,自幼随父研究紫砂陶艺,承前启后,传承创新,将吴氏绝艺继续发扬光大。
The Chinese context has lasted for millennia. It is the spirit, skill and essence that have been passed on forever. In the hundred-year inheritance of Chinese purple sand family, Wu Jinding is experiencing prosperity and brewing revival. Yixing Wumen experienced Wu Yuqing, to Wu Hailong, the fifth generation inheritor of Wumen and the inheritor of the trademark of Chinese Wu pottery art Jinding. He studied purple clay art with his father since his childhood, inheriting the past and the future, inheriting and innovating, and continuing to carry forward Wu's unique art.
成如容易却艰辛
It is easy but hard
看似寻常最崎岖,成如容易却艰辛。
从小喝太湖水长大的中国工艺美术大师吴海龙,也是吴氏经典陶艺第五代传人。他苦心传承紫砂陶艺品牌“吴氏金鼎”,并以现代眼光将“吴氏金鼎”在国家工商局注册成功,开创了独具特色的非物质文化遗产传承之路。
吴海龙1964年出生于太湖之滨陶都宜兴的新庄镇,先祖即吴汉文。到了他父亲辈,开了陶器作坊,祖祖辈辈以陶为业、抟土为壶,与陶业结下了不解之缘。在父亲的传授和指点下,20岁那年吴海龙就正式出道成师。先辈的精神和气韵穿越千百年的时光隧道,渗透到年轻的吴海龙身上。
在学艺的道路上,他接受名师指点,并从家中珍藏的任淦庭、吴云根、裴石民、王寅春、吴德盛、朱可心、顾景舟等历代名家作品中汲取精华、反复揣摩,终于开悟,紫砂技艺由此突飞猛进。
从祖传技艺中,吴海龙深知紫砂泥料的优劣直接决定了制壶的好坏。优质泥料创作出来的壶吸附力高、透气性好、稳定性强,色不艳、质不腻。吴氏家中珍藏有数吨黄龙山紫泥,吴海龙提及这些,如数家珍,底槽清、天青泥、老紫泥、紫茄泥……他将这些深藏地下的泥料赋予创意,演绎为一件件紫砂壶艺精品,创造出丰富多彩的艺术世界。
吴海龙对生活有着独到的观察、理解,五彩缤纷的大自然赋予他取之不竭的创作源泉。天地日月之宏大,花草鸟虫之精微,都在他的创作视野之中。他去粗取精,由此及彼,非常巧妙地把大自然的神奇融化到他的一件件作品之中,并赋予“吴氏金鼎”以独特的理念,使得吴氏每一把壶都是一件有着深邃意境的作品。其作品重在立意,贵在构思,每件作品都是他思想的载体、心灵的花瓣,从壶体至壶钮、壶嘴、壶把,一气呵成,构成一个和谐完美的整体。
What seems ordinary is the most rugged; what is easy is hard.
Wu Hailong, a master of Chinese arts and crafts who grew up drinking water from Taihu Lake, is also the fifth generation inheritor of Wu's classic pottery. He took pains to inherit the purple clay pottery brand "Wu Jinding", and with a modern vision, "Wu Jinding" was successfully registered in the State Administration for Industry and Commerce, creating a unique road of intangible cultural heritage inheritance.
Wu Hailong was born in 1964 in Xinzhuang Town of Yixing, the Tao capital on the coast of Taihu Lake. His ancestor is Wu Hanwen. To his father's generation, opened a pottery workshop, generations to pottery as a business, kneading clay as a pot, and the pottery industry formed an indissoluble bond. Under the guidance of his father, Wu made his debut at the age of 20. The spirit and spirit of ancestors through thousands of years of time tunnel, infiltrated into the young Wu Hailong.
On the road of learning art, he accepted the guidance of the master, and from the home collection of Ren Ganting, Wu Yungen, Pei Shimin, Wang Yinchun, Wu Desheng, Zhu Kexin, Gu Jingzhou and other past generations of famous works to absorb the essence, repeatedly figure out, finally realized, purple sand technology from this rapid progress.
From his ancestral skills, Wu knew that the quality of purple sand clay directly determines the quality of pot making. The pot created by high quality mud material has high adsorption capacity, good air permeability, strong stability, not bright color, and not greasy quality. Wu's home collection of tons of Huanglongshan purple mud, Wu Hailong mentioned these, such as a number of family treasures, bottom trough clear, azure mud, old purple mud, purple eggplant mud...... He gives creativity to these deep underground clay materials and deduces them into pieces of fine art, creating a rich and colorful art world.
Wu Hailong has a unique observation and understanding of life, and the colorful nature gives him an inexhaustible source of creation. The magnificence of the earth, the sun and the moon, and the subtleties of flowers, birds and insects are all in his creative vision. He removes the rough and extracts the fine, passing from one to the other, very skillfully melting the magic of nature into his works, and endows "Wu Jinding" with a unique concept, making each pot of Wu's is a work of profound artistic conception. His works focus on the idea, in the conception, each piece of work is the carrier of his thoughts, the soul of the petals, from the pot body to the pot knob, spout, pot handle, formed a harmonious and perfect whole.
代表作《哈密瓜壶》、《彩蝶壶》完美诠释了他的创意构思。2017年在哈萨克斯坦世博会上,他的另一件紫砂国礼作品《一带一路》也一举拿下金奖,荣获特邀紫砂壶工艺美术家称号,成为“一带一路”紫砂品牌文化使者。
The representative works "Cantaloupe Pot" and "Butterfly Pot" perfectly explain his creative ideas. In 2017, in the Kazakhstan World Expo, his other purple sand national gift work "One Belt and One Road" also won the gold medal, won the title of specially invited purple sand pot arts and crafts artist, became the "One Belt and One Road" purple sand brand cultural envoy.
推陈出新铸新辉煌
Bring out the old and make the new brilliant
宜兴紫砂壶享有“世间茶具称为首”之美誉,究其原因,在于其与茶文化的深度融合中,呈现出在材质、工艺、使用功能及文化上无可比拟的优势。紫砂泥矿土是宜兴特有的一种含铁质、黏土质和粉矿岩的自然特殊矿土,被称为“岩中岩”“泥中泥”。紫砂矿土经风化、粉碎、炼制后的泥料具有可塑性强、干燥收缩率小及透气性好的特点。紫砂泥具有较强的粘合力,不粘手、不粘工具,有良好的成型性能,使制壶艺人自由发挥,创作出千姿百态的紫砂茗壶。
“吴氏金鼎壶”就是紫砂百花园中的一朵奇葩,在光货、方货和花货制作中,形成了自己独特的技艺。{吴氏金鼎世家品牌列传,已收录于《品牌史册·中国紫砂品牌史》(紫砂品牌史册)世家卷,朱则荣编撰。}“吴氏金鼎壶”烧制过程异常复杂,胚胎成型以后,须干燥到一定程度以后,进入老窑烧制,其窑温必须保证在1150度以上。其绞泥壶用的是祖传配方,每一件泥在色彩的搭配和份量的分配上都有不同变化。均以纱布包裹数天后打压,而且都是双面绞泥,穿透力非常强,烧制也不容易开裂。
Yixing teapot enjoys the reputation of "the first tea set in the world", which lies in its deep integration with tea culture, showing incomparable advantages in material, technology, use function and culture. Purple clay clay is a special natural mineral soil of iron, clay and silty rock in Yixing, which is called "rock in rock" and "mud in mud". After weathering, crushing and refining, the clay material of purple clay has the characteristics of strong plasticity, small shrinkage rate and good air permeability. Zisha clay has strong adhesive force, does not stick to hands, does not stick to tools, has good molding performance, so that the pot maker free play, create a variety of zisha tea POTS.
"Wu's Golden Tripod pot" is a wonderful flower in the purple sand garden. In the production of light goods, square goods and flower goods, it has formed its own unique skills. {Wu Jinding family brand biography, has been included in the "Brand History Book · History of Chinese purple sand brand" (purple sand brand history book) family volume, compiled by Zhu Zerong. } The firing process of "Wu's Jinding pot" is extremely complicated. After the embryo is formed, it must be dried to a certain degree before being fired in the old kiln, and the kiln temperature must be above 1150 degrees. The clay pot is a heirloom recipe, and each piece of clay has a different color match and portion distribution. All are wrapped in gauze after a few days of pressure, and are double-sided mud, penetration is very strong, firing is not easy to crack.
吴海龙传承吴氏先人的工匠精神,重视制壶的每一道工序,每一个细节。首先就是选取优质的紫砂泥料。家中珍藏的数吨黄龙山老紫泥成为他的首选。在此基础上,他勤于观察,精心构思,巧妙设计,将吴氏家传的审美理念恰到好处的融入每一件作品之中。他设计的紫砂壶外形既尊重传统,又 “方非一式,圆不一相”, 突出变化 ,外形既古雅时尚,又朴实自然。
吴海龙对传统工艺的坚守,对加工工序的严苛,对温度、湿度、配比、工具使用等细节的无比细致,造就了一把把精彩绝伦的“吴氏金鼎紫砂壶”,使紫砂艺术实现了由传统走向现代的突破。细细欣赏他的每一件作品,从壶身、壶钮、壶嘴至把手,都是相互呼应,相得益彰,构成一个和谐完美的艺术整体。
Wu Hailong inherits the craftsman spirit of Wu's ancestors and attaches great importance to every process and every detail of pot making. The first is to select high quality purple sand mud. The tons of old purple mud from Huanglong Mountain treasured at home became his first choice. On this basis, he is diligent in observation, careful planning, clever design, the Wu family's aesthetic concept is properly integrated into each work. The shape of the teapot he designed not only respects the tradition, but also "the square is not one type, the round is not the same phase", highlighting the changes, the appearance is both elegant fashion, and simple natural.
Wu Hailong's adherence to the traditional technology, his strict processing process, and his meticulous attention to the temperature, humidity, ratio, tool use and other details have created a handful of wonderful "Wu's Golden Ding purple clay pot", which makes the purple clay art realize a breakthrough from tradition to modern times. Carefully appreciate each of his works, from the body of the jug, the knob, the spout to the handle, all echo each other and complement each other, forming a harmonious and perfect artistic whole.
传播文化奉献社会
Spread culture and contribute to society
吴海龙以对紫砂艺术的不懈追求,一步步走上了艺术之巅,成为闻名海内外的中国工艺美术大师、中国国礼特供艺术家、中华文化遗产保护传承人、中华民族杰出艺术家。
吴海龙大师的紫砂壶,曾作为国礼赠送给泰国亲王以及美国市长。
为了进一步弘扬中华古老的陶瓷艺术,吴海龙先后创办了“吴氏金鼎紫砂文化有限公司”“吴海龙紫砂艺术馆”“藏紫阁”作为对外陶艺交流的重要窗口。
“吴氏金鼎”作为吴氏家族品牌,以独特的艺术魅力吸引了海内外紫砂爱好者的目光,美国、韩国、泰国、日本、香港、台湾的许多文化名流纷纷前来取经学艺。
根据他的同宗先祖吴湖帆收藏的“富春山居图”,吴海龙精心设计了“富春山居图”系列套壶共12把,第一款四把壶已经完成,第二款八把壶将在2028年全部完成。他“期待着祖国河山的统一大业,期待着和一半在台湾一半在大陆的‘富春山居图’一起亮相。”
历年来他积极参加各类文化艺术活动,2016年海峡两岸紫砂茶壶文化艺术交流活动、2016年光明网紫砂文化活动、2017年江苏卫视紫砂文化活动作品介绍、2017年阿斯塔纳世博会、2018年大唐文化采放活动、2018年中国政协文史馆展出、2019年首届手工艺大赛、2021年苏州长三角地区经济合作协同发展活动、2021年紫砂拍卖TOP24活动。
这些活动中都活跃着他的身影,不仅提高了自身知名度,还为宣传紫砂文化作出了杰出贡献。
他的作品先后被人民大会堂、国家博物馆、中国农业博物馆等收藏。2017年作品紫砂壶被英国爱普所宫收藏。2017年9月19日,吴海龙被聘为纽约美中艺术文化交流协会执行主席。
2020年中国艺术名家档案馆特聘请吴海龙加入《中国艺术名家档案馆》,为终身会员。2020年9月10日,吴海龙大师受邀参加由故宫博物院主办的“丹宸永固——紫禁城建成六百年”展开幕式,其名入选《2021年巨献》建党百年、紫砂风云人物。
With the unremitting pursuit of purple sand art, Wu Hailong stepped onto the top of art step by step, and became a famous master of Chinese arts and crafts, a Chinese national gift artist, a inheritor of Chinese cultural heritage protection, and an outstanding artist of the Chinese nation.
Master Wu's teapots have been presented to Thai princes and American mayors as state gifts.
In order to further promote the ancient Chinese ceramic art, Wu Hailong successively established "Wu Jinding Zisha Culture Co., LTD.", "Wu Hailong Zisha Art Museum" and "Zigge" as an important window for the exchange of ceramic art with foreign countries.
As the brand of Wu FAMILY, "Wu Jinding" has attracted the attention of purple sand lovers at home and abroad with its unique artistic charm. Many cultural celebrities from the United States, South Korea, Thailand, Japan, Hong Kong and Taiwan have come to learn the art.
According to his ancestor Wu Hufan's collection of "Fuchunshan Residence Map", Wu Hailong carefully designed a series of "Fuchunshan Residence Map" a total of 12 POTS, the first four POTS have been completed, the second eight POTS will be completed in 2028. He is "looking forward to the great cause of reunification of the motherland, and looking forward to appearing together with the 'Fuchun Mountain Residence Map', which is half in Taiwan and half in the mainland."
Over the years, he has actively participated in various cultural and artistic activities, 2016 Cross-Straits purple clay Teapot Culture and Art Exchange Activity, 2016 GuangmingNet Purple clay Culture activity, 2017 Jiangsu Satellite TV purple clay Culture activity works introduction, 2017 Astana World Expo, 2018 Datang Culture and Release activity, 2018 CPPCC Culture and History Museum exhibition, 2019 the first Handicraft Competition, 2021 Suzhou Chang Triangle region economic cooperation and coordinated development activities, 2021 purple sand auction TOP24 activities.
These activities are active in his figure, not only improve their own popularity, but also made outstanding contributions to the publicity of purple sand culture.
His works have been collected by the Great Hall of the People, the National Museum and the Chinese Agricultural Museum. In 2017, the work was collected by Applehouse House. On Sept 19, 2017, Wu Hailong was hired as executive chairman of the China-China Arts and Cultural Exchange Association in New York.
In 2020, the Archives of Chinese Art Masters specially invited Wu Hailong to join the Archives of Chinese Art Masters as a lifetime member. On September 10, 2020, Master Wu Hailong was invited to attend the opening ceremony of "Danchen Yonggu -- Six Hundred Years since the Completion of the Forbidden City" hosted by the Palace Museum. His name was selected as the "2021 Great Dedication", the Centennial of the founding of the Party and the Man of the moment in Zisha.
他被誉为2021年中国环球楷模中国工艺美术大师,2020东京奥运首席代表艺术家,2021年被聘为中国人物报道主席。2021年建党百年国际最具影响力艺术家荣誉称号。2021年在CCTV《我爱你中华》特授予华夏经典传承人称号。2021年被评为国际文化形象大使。2022年全国贺岁CCTV时代焦点人物。
He was honored as the 2021 China Global Model of Chinese Arts and Crafts Master, the chief representative artist of the 2020 Tokyo Olympic Games, and was hired as the chairman of China People Report in 2021. Honorary title of the most influential International Artist in the centenary of the founding of the CPC in 2021. In 2021, I awarded the title of Inheritor of Huaxia Classics in CCTV "I Love You China". In 2021, he was named the International Cultural Image Ambassador. 2022 National New Year CCTV era focal point.