网站首页 | 服务内容 | 加入收藏 | 客服电话:18531617186

艺星网

巨星世界
传承、革新、跨越,让民族文化绽放光芒——宜兴吴门紫砂陶艺百年传承纪实(八)

Inheritance, Innovation and leap-over, Let National Culture Shine -- A century-old Record of Inheritance of Purple Sand Pottery in Wumen, Yixing (8)




中国艺星网/编发/愉快

Chinese art star/editor/happy



“吴氏金鼎”,汇聚着百年匠心、千年文化,以独具特色的非物质文化遗产成为国家工商局的注册商标,并走出国门、享誉世界,沿着一带一路,由上海、北京至哈萨克斯坦、美国等国家与地区,沿途都是掌声和鲜花。


With its unique intangible cultural heritage, "Wu's Golden triding" has become the registered trademark of the State Administration for Industry and Commerce. It enjoys a great reputation in the world. Along the Belt and Road, from Shanghai and Beijing to Kazakhstan and the United States, applause and flowers are seen along the way.











为深入学习贯彻习近平总书记在中国文联第十次全国代表大会开幕式上发表的重要讲话精神,大力弘扬和传播中国精神,建立完善主题文艺活动引导机制,广泛开展主题鲜明、特色突出、影响力大的重大主题文艺活动;牢牢把握出作品、出人才这一中心环节,把多出精品、多出优秀人才作为主要任务,精心组织“中国精神·中国梦”主题文艺精品创作工程。10月18日,华夏翰墨文化传媒、中国字画采购商城、全国书画家网络精品展组委会联合推出《榜样人物·2017年度影响力艺术家》大型网络书画展文化活动。


11年17日,2017中国(苏州)“苏艺杯”国际工艺美术精品博览会上,吴海龙创作的紫砂“蝴蝶壶”获得铜奖。


11月18日,吴海龙被全国物联网管理委员会聘为“全国物联网管理委员会紫砂艺术馆馆长”。


On November 17, 2017 China (Suzhou) "Suyi Cup" International Arts and Crafts Fair, the purple sand "Butterfly Pot" created by Wu Hailong won the bronze award.



On November 18, Wu Hailong was appointed as "Director of Zisha Art Museum of the National Internet of Things Administration Committee".




在2017中国(苏州)“苏艺杯”国际工艺美术精品博览会上,吴海龙的“彩蝶壶”被评为铜奖。


In the 2017 China (Suzhou) "Suyi Cup" International Arts and Crafts Fair, Wu Hailong's "Butterfly Pot" was awarded the bronze prize.



相聚魅力远东,共襄文化盛会。11月,由远东控股集团、江苏省收藏家协会主办的“泼墨生辉 艺海扬帆——2017远东文化迎新论坛”在宜兴千年文脉汇聚之所——远东·溪隐府开幕。原南京博物院院长、江苏省收藏家协会会长徐湖平,著名画家、南京艺术学院教授陈显铭,北京国博文物鉴定中心主任马乐平,中国国学研究院副院长、中国国学研究院国学书画院院长尚林,中央文史研究院文史研究员、国家一级美术师、著名书画家储云,宜兴市紫砂书画院执行副院长葛明宏,国家级工艺美术师葛韬等知名书画家、紫砂大家济济一堂,共襄此次文化盛会。吴海龙紫砂壶“一带一路”作品被评为金奖作品。


Get together with the charm of the Far East and celebrate the cultural event. In November, sponsored by Far East Holding Group and Jiangsu Province Collectors Association, "Splashing Ink and brighting the Sea of Art -- 2017 Far East Culture Welcome Forum" was opened in Far East Xiyin Mansion, the gathering place of Yixing's millennium cultural context. Xu Huping, former director of Nanjing Museum and president of Jiangsu Collectors Association; Chen Xianming, famous painter and professor of Nanjing University of the Arts; Ma Leping, director of Beijing Guobo Cultural Relics Identification Center; Shang Lin, vice director of Chinese Academy of Traditional Chinese Studies and director of Chinese Academy of Traditional Chinese Studies; Chu Yun, researcher of Chinese history at Central Academy of Traditional Chinese Studies, national first-class artist and famous calligrapher and painter; Ge Minghong, executive vice president of Zisha Calligraphy and Painting Academy of Yixing City, Ge Tao, national arts and crafts artist and other well-known calligraphers and painters of Zisha gathered together to participate in this cultural event. Wu Hailong purple clay pot "One Belt and One Road" works were awarded gold medal works.





12月7日,国家工商总局商标局颁发了吴海龙申请的“吴氏金鼎”商标



On December 7, the Trademark Office of the State Administration for Industry and Commerce issued the trademark of Wu's Golden Tripod, which Wu had applied for





未来的全球竞争是价值链竞争,中国企业要走向世界,要打造一批全球著名的中国品牌,使中国制造最终发展为品牌制造。为了“打造更多享誉世界的中国品牌”,2017年金丝路全球品牌联盟在中国国际文化传播中心等机构指导下,2017年12月8-9日在北京饭店金色大厅隆重举行第二届全球品牌大会。本届大会将以“打造更多享誉全球的中国品牌”为主题,把实施品牌发展战略作为推进供给侧改革的突破口和重要抓手,加快打造和培育中国世界级品牌步伐,实现中国的“品牌强国梦”,携手共创丝绸之路新辉煌!吴海龙的作品荣获第二届全球品牌大会金丝路艺术展入选作品,吴海龙获艺术家称号。


The future global competition will be value chain competition. Chinese enterprises should go global and build a number of globally famous Chinese brands, so that the manufacturing in China will eventually develop into brand manufacturing. In order to "build more world-renowned Chinese brands", 2017 Jinsilu Global Brand Alliance under the guidance of China International Culture Communication Center and other institutions, the second Global Brand Conference was held in the Golden Hall of Beijing Hotel on December 8-9, 2017. The theme of this conference will be "Build more globally renowned Chinese brands". The implementation of brand development strategy will be the breakthrough and an important starting point to promote the reform of the supply side, accelerate the pace of building and cultivating world-class Chinese brands, realize China's "brand power dream", and join hands to create new glory of the Silk Road! Wu Hailong's works won the selected works of the second Global Brand Conference Jinsilu Art Exhibition, and Wu Hailong won the title of artist.



12月27日,久负盛名的吴海龙被四川文化艺术学院汤用彤国学院中国书画研究所创作中心聘请为客座教授。


On December 27, the renowned Wu Hailong was hired as a visiting professor by the Creation Center of the Institute of Chinese Painting and Calligraphy at Tangyong Tongguo College of Sichuan Culture and Arts University.



12月,吴海龙的紫砂壶被英国爱普所宫收藏。


In December, Wu's purple clay pot was collected by Epcot Palace in the UK.



这一年,吴海龙被国家发展与改革委员会主管的中宏网文化频道聘为“中华信用文化艺术鉴定体系”专业鉴定师;根据全国职业信用评价网人才入库标准及规定,经全国职业信用评价网审核录入技能人才库,非遗(紫砂)技艺传承师高级职称;应邀参加了全国人大会议中心举办的中国国际经济合作论坛;作为中国文化大师参加了中阿经贸合作论坛。中阿经贸合作论坛颁发了荣誉证书;


In the same year, Wu Hailong was hired as a professional appraiser of "China Credit Culture and Art Appraisal System" by Sino-Macro Culture Channel, which is in charge of the National Development and Reform Commission. According to the talent entry standards and regulations of the National Vocational Credit Evaluation network, the professional title of intangible cultural heritage (purple sand) skill inheritor has been verified and entered into the skill talent pool by the national Vocational Credit Evaluation network. Invited to attend the China International Economic Cooperation Forum held at the NPC Conference Center; As a master of Chinese culture, he attended the China-Arab States Economic and Trade Cooperation Forum. The China-Arab States Economic and Trade Cooperation Forum issued certificates of honor.




《榜样人物·2017年度影响力艺术家》旨在激励践行社会主义核心价值观,弘扬“奉献 、友爱、互助、进步”的志愿精神,发挥先进典型示范引领作用,积极营造支持、参与、热爱公益活动的社会文化氛围,主旋律更加响亮,正能量更加强劲,为人民提供丰富精神食粮,以实际行动““寻中华文化之根,聚中华文化之魂,圆中华文化之梦”。在2018年1月15日召开的《榜样人物·2017年度影响力艺术家书画展活动》中,吴海龙作品在此次活动中荣获特等奖。


"Role Model ·2017 Influential Artist" aims to inspire the practice of socialist core values, promote the voluntary spirit of "dedication, fraternity, mutual help and progress", play the leading role of advanced models, actively create a social and cultural atmosphere of support, participation and love of public welfare activities, the theme is louder, more positive energy. To provide rich spiritual food for the people, take practical actions to "seek the root of Chinese culture, gather the soul of Chinese culture, and realize the dream of Chinese culture". In the "Role Models ·2017 Annual Influential Artists Calligraphy and Painting Exhibition" held on January 15, 2018, Wu Hailong's works won the grand prize in this activity.



紫砂,作为中国传统文化的代表,是独具特色的非物质文化遗产,备受国内和国际文化界的推崇和喜爱。随着国家对传统文化的重视,紫砂文化正迎来艺术创造的春天。2018年1月,由《黄河之声》杂志社主办的吴海龙先生紫砂论坛研讨会在京举行,会上,吴海龙紫砂艺术作品《一带一路套壶》《龙凤呈祥系列壶》等作品备受瞩目,获得一致好评。其中《一带一路套壶》是在宜兴博物馆举办的民间传统工艺美术博览会中荣获金奖,并受到李昌鸿等大师的盛赞。


1月11日,中国国际经济合作论坛在全国人大会议中心成功召开。论坛以“一带一路投资与并购”为主题,就“新常态、新思路、新经济、新模式”开展高层次、多角度的剖析和讨论。全国人大常委会原副委员长蒋正华,中共中央原委员、全国政协原副主席白立忱出席活动并宣布开幕。来自国内外政界、金融界、文化界等社会各界精英、新锐企业家、各地市招商局及媒体朋友500余人出席本次了峰会。其中,受邀出席的副国级领导2位,部级领导7位,相关学者12位,各地市相关市长、区长、招商局长56位,金融机构代表70多位,主流媒体60多家,吴海龙应邀出席。


Purple sand, as a representative of Chinese traditional culture, is a unique intangible cultural heritage, highly respected and loved by the domestic and international cultural circles. With the national emphasis on traditional culture, Zisha culture is ushering in the spring of artistic creation. In January 2018, Mr. Wu Hailong's Purple Sand Forum seminar sponsored by "Voice of the Yellow River" magazine was held in Beijing. At the meeting, Wu Hailong's purple sand art works "One Belt and One Road Pot Set", "Dragon and Phoenix Series Pot" and other works attracted much attention and won unanimous praise. Among them, "One Belt and One Road Kettle Set" won the gold medal in the folk traditional arts and Crafts Fair held in Yixing Museum, and was highly praised by Li Changhong and other masters.



On January 11, the China Forum for International Economic Cooperation was successfully held at the NPC Conference Center. With the theme of "Belt and Road Investment and M&A", the forum conducted high-level and multi-angle analysis and discussion on "new normal, new thinking, new economy and new model". Jiang Zhenghua, former Vice Chairman of the Standing Committee of the National People's Congress, and Bai Lichen, former member of the CPC Central Committee and former vice chairman of the CPPCC National Committee attended the event and announced the opening ceremony. More than 500 people from domestic and foreign political, financial, cultural and other social elites, new entrepreneurs, local merchants bureaus and media friends attended the summit. Among them, Wu Hailong was invited to attend, including 2 vice-state level leaders, 7 ministerial level leaders, 12 scholars, 56 mayors, district heads and directors of investment promotion of various cities, more than 70 representatives of financial institutions and more than 60 mainstream media. Wu Hailong was invited to attend.



1月15日,在【榜样人物】2017年度影响力艺术家大型网络书画展活动中,经评委会综合评定,吴海龙荣获特等奖。


On January 15, Wu Hailong won the grand prize in the 2017 Influential Artists large-scale Online calligraphy and Painting Exhibition of [Role Models] after comprehensive evaluation by the jury.




1月18日,“2018榜样春晚”在北京梅地亚洒店举行录制。总策划兼总导演王京忠说,榜样是一个国家的灵魂所在,我们策划组织一台榜样春晚,是全国人民的需要,也是新时代的历史担当。通过这台晚会,主办方致力于更大范围组织宣传榜样,学习榜样,凝聚榜样,为践行社会主义核心价值观和实现中国梦做出贡献。


On Jan 18, the "2018 Model Spring Festival Gala" was recorded at the Media store in Beijing. Chief planner and director Wang Jingzhong said, "Role models are the soul of a country. We plan and organize a role model Spring Festival Gala, is the needs of the whole country, but also the historical responsibility of the new era." Through this evening party, the organizers are committed to organizing and propagating role models, learning from them and gathering them to make contributions to practicing socialist core values and realizing the Chinese Dream.






2018年1月25日,第44届Miss Globe蜜丝歌伦环球国际小姐选美大赛全球总决赛在北京饭店国际会议中心隆重举行,吴海龙应邀出席。来自全世界近40个国家的参赛佳丽,分别代表不同的国家和地区,聚集在这里,在同一个舞台上尽情绽放,争妍斗艳,角逐冠军宝座,摘取那颗皇冠上的明珠。


On January 25, 2018, the global Final of the 44th Miss Globe Miss Misgolene International Beauty Pageant was held in Beijing Hotel International Conference Center. Wu Hailong was invited to attend. Contestants from nearly 40 countries around the world, representing different countries and regions, gather here, on the same stage to shine, compete for the title, to pick the crown jewel.




九州大地同欢庆,华夏儿女齐贺春。为广泛团结联系海外华侨侨胞和归国侨眷,增强海外侨胞的归属感和荣誉感,更好的传承和发扬中华民族优秀传统文化,搭建全球华人经济、文化一体化交流平台,2018年1月30日,由中华炎黄文化研究会联合海内外多家单位共同主办的“同根同梦 公益中国——2018全球华人春节联欢晚会”在国家会议中心隆重举办,圆满成功。晚会由央视著名主持人涂经纬、宋鹏飞主持.吴海龙应邀出席了晚会,同全球华人一道表达华夏儿女对新年的美好向往以及祖国大好河山的无限眷恋。吴海龙获得2017华人楷模年度公益人物奖。


Kyushu earth with celebration, Chinese children Qihe spring. In order to unite and connect overseas Chinese and their families, enhance the sense of belonging and honor of overseas Chinese, better inherit and carry forward the excellent traditional culture of the Chinese nation, and build a global Chinese economic and cultural integration exchange platform, January 30, 2018, The 2018 Global Chinese Spring Festival Gala, co-sponsored by the Chinese Yanhuang Cultural Research Association and many units at home and abroad, was held in the National Convention Center and was a great success. The party is hosted by famous CCTV hosts Tu Jingwei and Song Pengfei. Wu Hailong was invited to attend the party, expressing the Chinese people's longing for the New Year and their great attachment to the motherland. Wu Hailong won the 2017 Chinese Model Public Welfare Figure of the Year Award.




3月3日到20日,全国两会即中华人民共和国第十三届全国人民代表大会第一次会议和中国人民政治协商会议第十三届全国委员会第一次会议在北京召开,吴海龙的被全国两会重点推荐为“人民艺术家”。

From March 3 to 20, the first session of the 13th National People's Congress of the People's Republic of China and the first session of the 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference were held in Beijing. Wu Hailong was recommended as a "people's artist" by the National two sessions.


2018年6月,全球时尚航空女王苏州站决赛暨吴氏金鼎紫砂品牌全球新闻发布会。



In June 2018, the global Fashion Aviation Queen Suzhou Station final and Wu Jinding Zisha brand global press conference.





为全面贯彻落实习近平总书记重要指示精神,乘借“一带一路”战略的强劲东风,2018中国工合一带一路艺术文化节暨手工艺术大师精品展胜利召开。7月20日,他的紫砂壶作品彩蝶壶荣获精品展“工合杯”金奖。




To comprehensively implement the spirit of general secretary of the important instructions, xi by through the strong east wind of "area" strategy, 2018 Chinese workers are one with all the way art festival and the manual master of art exhibition of victory. On July 20, he recommended works butterfly pot won gold prize is exhibited "gung ho cup




吴海龙作品既传承经典又与时俱进, 创作作品寓意于壶,还魂于砂,严谨而不泥古, 典雅得趣于天然。他设计的紫砂壶外形既尊重传统, 又“方非一式,圆不一相”,突出变化, 外形既古雅时尚、又朴实自然。


9月15日至10月15日,“千秋文脉传盛世——改革开放四十周年中国苏作红木文化展”在中国政协文史馆成功举办。吴海龙被邀请参加。


Wu Hailong's works not only inherit the classic but also keep pace with The Times. The meaning of his works is in the pot, returning the soul to the sand, rigorous but not ancient, elegant and interesting in nature. He designed the shape of the purple clay pot not only respect the tradition, but also "square is not a style, round is not phase", highlighting the change, the shape is both quaint fashion, simple and natural.




From September 15 to October 15, the exhibition of Chinese Su-style Mahogany Culture on the 40th Anniversary of Reform and Opening Up was successfully held at the Museum of Literature and History of the CPPCC. Wu Hailong was invited to attend.



这一年的11月,吴海龙大师作为中华传统工艺大师的杰出代表受邀参加前任联合国秘书长潘基文先生“西湖之夜”国际展望论坛,与会的还有浙江省委书记,新西兰总理等政界高层,在业内影响广泛;中资网艺术频道专门采访了吴海龙。11月30日,在新华访谈网刊登了《专访中国工艺美术大师紫砂传人——吴海龙》。12月12日,根据全国职业信用评价网中华传统工艺大师入库标准及规定,经审核,吴海龙被评为中华传统工艺大师。


In November of this year, Master Wu Hailong, as an outstanding representative of Chinese traditional craft masters, was invited to participate in the "West Lake Night" International Prospect Forum of former United Nations Secretary General Ban Ki-moon. The participants also included the Secretary of Zhejiang Provincial Party Committee, the Prime Minister of New Zealand and other senior political leaders, which had a wide influence in the industry. Chinese-funded network art channel specifically interviewed Wu Hailong. On November 30, Xinhua Interview network published an interview with Chinese arts and crafts master Zisha Inheritor - Wu Hailong. On December 12, according to the storage standards and regulations of the Chinese traditional craft master of the National Professional Credit Evaluation network, Wu Hailong was rated as the master of Chinese traditional craft after verification.



同月,新华在线网和吴海龙紫砂艺术馆签约为《品牌战略合作单位》。


In the same month, Xinhua Online network and Wu Hailong Zisha Art Museum signed a contract as the "brand strategic cooperation unit".



12月13日,东方华夏文化遗产保护中心陶瓷文化遗产保护项目办公室聘请吴海龙为“苏皖(南京)基地专家”。


On December 13, the Ceramic Cultural Heritage Protection Project office of Oriental Huaxia Cultural Heritage Protection Center hired Wu Hailong as the "expert of Jiangsu and Anhui (Nanjing) Base".



2018年是改革开放40周年。40年来,党中央团结带领全党全国各族人民,承前启后,继往开来,接力推进改革开放伟大事业,走过了不平凡的光辉历程,谱写了中华民族自强不息、顽强奋进新的壮丽史诗,党和国家各项事业取得举世瞩目的伟大成就。习近平总书记指出:改革开放近40年来,在中国共产党领导下,中国人民凭着一股逢山开路、遇水架桥的闯劲,凭着一股滴水穿石的韧劲,成功走出一条中国特色社会主义道路。我们遇到过困难,我们遇到过挑战,但我们不懈奋斗、与时俱进,用勤劳、勇敢、智慧书写着当代中国发展进步的故事。《改革开放四十周年》是中国邮政为了纪念改革开放四十周年,于2018年12月18日发行。国家工艺美术大师吴海龙作品作为国家邮票发行。


The year 2018 marks the 40th anniversary of reform and opening-up. Over the past 40 years, the CPC Central Committee has united and led the whole Party and the people of all ethnic groups in advancing the great cause of reform and opening up, building on past achievements and forging ahead. We have gone through an extraordinary and glorious journey, composing a new epic of the Chinese nation's unremitting self-improvement and tenacious endeavour, and scoring great achievements in various undertakings of the Party and the country that have attracted world attention.  We have encountered difficulties and challenges, but we have made unremitting efforts and kept pace with The Times. With diligence, courage and wisdom, we have written the story of development and progress of contemporary China. The 40th Anniversary of Reform and Opening-up was issued by China Post on December 18, 2018 to commemorate the 40th anniversary of reform and opening-up. The works of Wu Hailong, the national arts and crafts master, were issued as national stamps.



2019年开年。在庆祝中美两国建交四十周年之际,吴海龙被授予中华文化大使。这一年,吴海龙更是业绩辉煌,喜事连连。


The year 2019 begins. In celebration of the 40th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and the United States, Wu Hailong was awarded the Chinese Cultural Ambassador. This year, Wu Hailong is brilliant performance, happy events.




台湾“中华妇女联合会”是一个热爱祖国、力促和平统一的社团法人组织。自成立以来,连续十年组织“拉家长 叙乡愁 话亲情”活动,邀请在台陆配共度母亲节,陆配代表们以一人一菜方式共做共尝家乡菜,开直播共唱经典老歌,晚上共同观赏正在大陆央视八套热播的励志片《温州三家人》。吴海龙总是鼎力相助,在“2019‘爱我中华’海峡两岸新春联欢会艺文活动”中,2019年1月8日,理事长何建华为他颁发了《感谢状》。


The All-China Women's Federation in Taiwan is a corporate organization that loves the motherland and promotes peaceful reunification. Since its establishment, it has organized the activity of "pull parents to talk about homesickness and the family" for ten years in a row, inviting them to spend Mother's Day together in Taiwan and mainland China. The representatives of Mainland China and Mainland China cook and taste hometown dishes together in the way of one person and one dish, sing classic old songs together in the evening, and watch the inspirational film "Wenzhou Three Families", which is popular on the mainland CCTV eight sets. Wu Hailong is always helpful. On January 8, 2019, He Jianhua, president of the "2019 'Love China' Cross-Straits Spring Festival Gala Art and Literature Activity", presented him with a Certificate of Appreciation.




3月5日,第十三届全国人民代表大会第二次会议、十三届全国政协二次会议在北京召开。吴海龙被全国两会重点推荐为“人民艺术家”。


On March 5, the second session of the 13th National People's Congress (NPC) and the Second session of the 13th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) opened in Beijing. Wu Hailong was recommended as the "People's artist" by the National Two Sessions.




5月16日,文化部中国乡协艺术发展中心为吴海龙颁发了中国领导干部网书画研究院理事证书。


On May 16, the Art Development Center of the China Rural Association of the Ministry of Culture awarded Wu Hailong the certificate of director of the Academy of Painting and Calligraphy of the China Leading Cadre Network.



6月16日,曲阜鸿儒书画院聘任吴海龙为该院终身副院长、


On June 16, the Qufu Hongru Calligraphy and Painting Academy appointed Wu Hailong as its permanent vice president.



6月18日,吴海龙被中国互联网联盟授予“特殊贡献奖”荣誉证书;同月,在建国70周年评选活动中,吴海龙被授予“人民功勋艺术家”荣誉称号。


On June 18, Wu Hailong was awarded the "Special Contribution Award" certificate by the Internet Union of China; In the same month, Wu Hailong was awarded the honorary title of "People's Meritorious Artist" in the selection for the 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China.





这个月,在建国70周年评选活动中,吴海龙被授予“人民艺术家”光荣称号。


This month, Wu Hailong was awarded the honorary title of "People's Artist" in a campaign to mark the 70th anniversary of the founding of China.






9月11日,中国循环农业产业创新发展战略联盟乡村振兴战略实施领导小组工作会议在北京隆重举行。中国循环农业产业创新发展战略联盟开展了一场“推动全国循环农业‘千县、千企、千品’工程”,在此项活动中,吴海龙积极参与农业、农村、农民公益代言活动,被授予“乡村振兴文化宣传公益大使”荣誉称号。


On September 11, the working meeting of the Rural Revitalization Strategy Implementation Leading Group of China Circular Agriculture Industry Innovation and Development Strategic Alliance was held in Beijing. China Circular Agriculture Industry Innovation and Development Strategic Alliance carried out a "Promote the national circular agriculture 'thousands of counties, thousands of enterprises, thousands of products' project", in this activity, Wu Hailong actively participated in agriculture, rural areas, farmers public welfare endorsement activities, was awarded the "Rural revitalization Culture publicity Ambassador" honorary title.




11月7日,由中国轻工业联合会举办的首届中国工艺美术博览会(CACE)在南京国际博览中心开幕。十一届全国政协副主席白立忱出席并宣布开幕。江苏省副省长马秋林,十二届全国人大内务司法委员会委员、中央编办原副主任、中国轻工业联合会会长张崇和出席。工业和信息化部消费品工业司司长高延敏,江苏省人民政府副秘书长张乐夫,人力资源和社会保障部职业能力建设司副司长权雅宁,国务院国资委行业协会商会工作局副巡视员刘续浩,中华全国总工会财贸轻纺烟草工会巡视员芮宗金江苏省委宣传部副部长徐宁,江苏省委统战部常务副部长李国华,江苏省工信厅副厅长黄萍,南京市人民政府副秘书长包洪新,广东潮州市市委常委、常务副市长张传胜,安徽省经信厅党组书记、厅长牛驽韬,安徽省经信厅副厅长王灯明,山西省文旅厅副厅长陈少卿,黑龙江省工信厅 副厅长王冰。以及中国轻工业联合会及各协办单位领导参加。北京非物质文化遗产发展基金会理事长陈四光等出席开幕式。吴海龙光荣的出息了这次会议。


The first China Arts and Crafts Fair (CACE), organized by the China Light Industry Federation, opened at the Nanjing International Expo Center on Nov 7. Bai Lichen, Vice chairman of the 11th National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference, attended and declared the opening ceremony. Ma Qiulin, Vice Governor of Jiangsu Province, Member of the 12th National People's Congress Internal Affairs and Justice Committee, former Deputy Director of the Central Compilation Office and President of China Light Industry Federation Zhang Chonghe attended the meeting. Gao Yanmin, Director-General of the Department of Consumer Goods Industry, Ministry of Industry and Information Technology; Zhang Lefu, Deputy Secretary-General of Jiangsu Provincial People's Government; Quan Yaning, Deputy Director-General of the Department of Professional Capacity Construction, Ministry of Human Resources and Social Security; Liu Xuhao, Deputy Inspector of the Bureau of Industry Associations and Chambers of Commerce, State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council; Rui Zongjin, Inspector of the Finance, Trade, Light Textile and Tobacco Union, All China Federation of Trade Unions; Xu Ning, Deputy Minister of Publicity Department of Jiangsu Provincial Party Committee; Li Guohua, Executive Vice Minister of United Front Work Department of Jiangsu Provincial Party Committee, Huang Ping, Deputy Director of Industry and Information Technology Department of Jiangsu Province, Bao Hongxin, Deputy Secretary General of Nanjing Municipal People's Government, Zhang Chuansheng, Standing Committee Member and Executive Vice Mayor of Chaozhou City of Guangdong Province, Niu Nutao, Party Secretary and Director of Economy and Information Technology Department of Anhui Province, Wang Dengming, Deputy Director of Culture and Tourism Department of Shanxi Province, Wang Bing, Deputy Director of Industry and Information Technology Department of Heilongjiang Province. As well as leaders of China Light Industry Federation and co-organizers. Chen Siguang, chairman of the Beijing Intangible Cultural Heritage Development Foundation, attended the opening ceremony. Wu Hailong made a glorious contribution to the meeting.



11月10日,2019中国工艺美术博览会“百鹤杯”工艺美术设计创新大赛颁奖典礼在南京国际博览中心举行。中国轻工业联合会会长张崇和,秘书长杜同和,纪委书记陶小年,副会长何烨,党委副书记徐祥楠,党委常委刘江毅、刘素文,全国总工会财贸轻纺烟草工作委员会轻工烟草工作部部长吕杰,原江苏省轻工厅厅长陈世爱等出席颁奖典礼。吴海龙的“哈密瓜壶”在首届“百鹤杯”工艺美术设计创新大赛中,荣获百鹤奖。


The awards ceremony of the "Baihe Cup" Arts and Crafts Design Innovation Competition of the 2019 China Arts and Crafts Expo was held at Nanjing International Expo Center on Nov 10. Zhang Chonghe, President of China Light Industry Federation, Du Tonghe, Secretary-General of China Light Industry Federation, Tao Xiaonian, Secretary of the Commission for Discipline Inspection, He Ye, Vice Secretary of the Party Committee, Xu Xiangnan, Deputy Secretary of the Party Committee, Liu Jiangyi, Liu Suwen, Minister of the Tobacco Department of the Finance, Trade, Textile and Tobacco Working Committee of the All-China Federation of Trade Unions, Chen Shiai, former director of the Jiangsu Light Industry Department, attended the award ceremony. Wu Hailong's "Cantaloupe Pot" won the "Hundred Cranes Award" in the first "Hundred Cranes Cup" arts and Crafts Design Innovation Competition.





11月21日,在“向共和国七十华诞”全国职工书画艺术展示活动中,中国职工电化教育中心、中国书画收藏家协会授予吴海龙“突出贡献奖”。


November 21, in the "To the Republic of the 70th Birthday" national staff painting and calligraphy art exhibition activity, China staff audio-visual Education center, China painting and calligraphy collectors Association awarded Wu Hailong "outstanding contribution award".




12月20日,根据国务院颁布的《传统工艺美术保护条例》规定,经专家评审,吴海龙《仿古》作品被香港东方艺术博物馆分馆作为一级藏品。


On December 20th, according to the Regulations on the Protection of Traditional Arts and Crafts issued by The State Council, Wu Hailong's antique Imitation works were approved by the Hong Kong Oriental Art Museum Branch as the first class collection after expert review.




12月31日,好像翰墨文化传媒、中国字画采购商城、中国书画交流论坛授予吴海龙为“2019年度影响力艺术家”称号。


On December 31, Wu Hailong was named "2019 Influential Artist of the Year" by Hanmo Culture Media, the Chinese Calligraphy and Painting Purchasing Mall, and the Chinese Calligraphy and Painting Exchange Forum.





功成名就,他依然静心做匠人,精心做艺术,将中国文化的精髓和紫砂壶的造型融于一体,使紫砂茶具中蕴藏着非常高雅的文化艺术韵味。艺术上有了很高的造诣,为传承紫砂文化,吴海龙出访国外进行文化交流,参加民间文化工艺美术传承与发展论坛活动传播、传授紫砂文化,除了精心培养女儿吴婷婷做紫砂壶之外,手艺公传社会,再收了无锡工艺学院学生杨锦波为徒,传承紫砂文化。因为痴迷紫砂文化,他夜以继日的研究紫砂工艺,四处宣讲紫砂文化,不仅在紫砂艺术上取得了巨大成就,又积极地推动紫砂文化的发展。这一年,他被中国艺术家公益联盟组委会评为中国艺术家公益人物。


在疫情肆虐的困难时期,他努力为国家做贡献,成为“助力武汉,加油中国”突出贡献的领军人物。


随着吴海龙作品的广泛流传,金鼎紫砂壶深受全国人民喜爱,有着巨大的投资价值和升值空间,经《艺术品投资大参考》选播并展出,被评为最具投资收藏价值的艺术家;在中国品牌发展高峰论坛暨上,作为中国品牌人物受到奖励;2020年2月7日,入驻了《中华名人库》。


After his success, he still remained quiet as a craftsman and made art carefully, integrating the essence of Chinese culture with the shape of purple clay pot, so that purple clay tea set contains a very elegant cultural and artistic charm. In order to inherit the purple sand culture, Wu Hailong visited abroad for cultural exchange, participated in the folk culture arts and crafts heritage and development Forum activities to spread and teach the purple sand culture, in addition to carefully training his daughter Wu Tingting to do the purple sand pot, the craft passed to the public, and then accepted Yang Jinbo, a student of Wuxi Institute of Technology, as a disciple, to inherit the purple sand culture. Because of his obsession with zisha culture, he studied zisha technology day and night and preached Zisha culture everywhere. He not only made great achievements in zisha art, but also actively promoted the development of zisha culture. In the same year, he was named a Chinese artist public welfare figure by the organizing committee of the Chinese Artists Public Welfare Union.




In the difficult period when the epidemic was raging, he made great efforts to make contributions to the country, becoming a leading figure in the outstanding contribution of "Helping Wuhan, fueling China".




With the wide spread of Wu Hailong's works, Jinding purple sand pot is loved by the people of the country, has a huge investment value and appreciation space, by the "art investment reference" selected broadcast and exhibition, was rated as the most investment collection value of the artist; Awarded as a Chinese brand figure in the China Brand Development Summit Forum and; On February 7, 2020, it entered the "Chinese Celebrity Database".














2020年5月,吴海龙被【艺术品投资大参考】选拨并展出。授予吴海龙老师荣誉证书。


In May 2020, Wu Hailong was selected by [Art Investment Reference] and exhibited. Mr. Wu Hailong was awarded a certificate of honor.







7月1日,吴海龙在“奋斗百年路,起航新征程”文化工作中被作为特邀代表,为建党一百周年献上最美艺术作品,用实际行动讲好中国故事,被中华人民共和国国务院新闻办公室、中华人民共和国文旅部、中共中央宣传部授予其“建党百年影响力人物”荣誉称号。

On July 1, Wu Hailong was honored by The State Council Information Office of the People's Republic of China, the Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China and the Publicity Department of the CPC Central Committee as a special invited representative in the cultural work of "Strive for the Centennial Road, Start a New Journey". He presented the most beautiful works of art for the centennial anniversary of the founding of the CPC and told good Chinese stories with practical actions. Wu was awarded the honorary title of "Influential Figure in the Centennial of the Founding of the CPC" by The State Council Information Office of the People's Republic of China, the Ministry of Culture and Tourism, PRC.




同月,中国传承人大数据中心,非遗和传统文化传承专业委员会、传承人网授予吴海龙入库传承人网,并授予使用国家知识产权局保护的“中国传承人及图案”。


In the same month, the Data Center of the National Heritage People's Congress of China, the Professional Committee of Intangible Cultural Heritage and Traditional Culture Inheritance, and the Inheritor Network awarded Wu Hailong to be admitted to the database of the Inheritor Network, and the "Chinese Inheritors and Patterns" protected by the State Intellectual Property Office.





鉴于吴海龙在当代艺术界的影响力及受市场欢迎的程度,在“中国艺术家公益联盟”的报道活动中作品优秀,中国艺术家公益联盟组委会授予吴海龙“中国艺术家公益人物”。


In view of Wu Hailong's influence in the contemporary art world and his popularity in the market, his works were excellent in the reporting activities of "Chinese Artists Public Welfare Alliance", and the organizing committee of the Chinese Artists Public Welfare Alliance awarded Wu Hailong "Chinese Artists Public Welfare Figure".







品牌是企业信誉的点滴凝结、是质量内涵的外在形象、是产品感观的第一印象,更是企业乃至国家竞争实力的综合体现。伴随着共和国70余年奋进足迹,众多中国企业怀着品牌梦想,一路披荆斩棘,奋勇搏击,积极践行中国品牌强国的职责使命,一步一个脚印追赶时代发展潮流,展示了创造中国品牌的澎湃势头。为此,由中国商报社、中国管理科学研究院企业研究所、中国社会经济决策咨询中心、中国商界杂志社、首都经济贸易大学中国品牌研究中心决定共同发起主办的“2020(第四届)中国品牌发展高峰论坛暨后疫情时代·中国品牌在行动活动盛典”将于2020年8月27日-29日在北京中国横店隆重举办。吴海龙被授予“2020中国品牌新时代领军人物”。


Brand is the drip condensation of enterprise reputation, is the external image of quality connotation, is the first impression of product perception, but also the comprehensive embodiment of the competitive strength of enterprises and even the country. With the development of the Republic of China for more than 70 years, many Chinese enterprises with brand dream, all the way to fight bravely, actively practice the responsibility and mission of China's brand power, step by step to catch up with the trend of development of The Times, showing the surging momentum of creating Chinese brands. To this end, By China Business News, the Enterprise Research Institute of China Academy of Management Science, China Social and Economic Decision Consulting Center, China Business magazine, Capital University of Economics and Business decided to co-sponsor the "2020 (the fourth) China Brand Development Summit Forum and post-epidemic era, China Brand in action activities Ceremony" will be on August 27, 2020 It was held in Hengdian, China, Beijing on the 29th. Wu Hailong was awarded "2020 Leader of the New Era of Chinese Brands".







2020年9月10日至11月15日,“丹宸永固:紫禁城建成六百年”在故宫博物院举行。吴海龙应邀参加了纪念活动。


From September 10 to November 15, 2020, "Dan Chen Forever Gu: Six Hundred Years after the Forbidden City was Built" will be held in the Palace Museum. Wu Hailong was invited to attend the commemoration.














10月,鉴于在行业内的成就与建树,吴海龙荣登大型拔尖人才推荐报告《国之栋梁》专刊封面人物。


In October, in view of his achievements and achievements in the industry, Wu Hailong was featured on the cover of the special issue of "Pillars of the State", a large-scale top-notch talent recommendation report.




关于我们 | 免责声明 | 隐私保护 | 法律顾问 | 联系我们
艺星网 版权所有 冀ICP备19031654号-1